Kanadalaisen Alan Bradleyn dekkarisarjassa 11-vuotias harrastelijasalapoliisi ja mestarimyrkyttäjä Flavia de Luce ratkoo rikoksia 1950-luvun Englannissa. Nyt ilmestyvä Loppusoinnun kaiku kalmistossa on sarjan viides suomennettu osa.
Flavia de Luce on tottunut kaivelemaan esiin johtolankoja kemian avulla sietämättömien sisartensa päiväkirjoista, mutta ruumiita hän ei ole aiemmin kaivellut esiin. Kun Bishop’s Laceyn kylän suojelupyhimyksen Pyhän Tancredin kuolinpäivän 500-vuotisjuhla lähestyy, halutaan pyhimyksen hauta avata asiaan kuuluvin menoin. Ja kukapa muu olisi ensimmäisenä kirkon kryptassa kurkistamassa hautapaaden sisään kuin Flavia? Juhlapäivän järjestelyt joudutaan kuitenkin äkkiä pysäyttämään, kun kivipaaden kannen alta löytyy kylän urkurin ruumis selittämättömästi naamioituna.
Kuka kylässä on hautonut kostoa urkuriparalle? Ja miksi hänen naamioitu ruumiinsa on piilotettu pyhimyksen hautaan? Lannistumaton Flavia päättää selvittää asian. Ja se mitä hän kalmistosta kaivaa esiin, ei välttämättä kestä päivänvaloa.
Kanadalainen Alan Bradley syntyi Torontossa ja varttui Ontariossa. Hän johti televisiotekniikan laitosta Saskatchewanin yliopistossa 25 vuotta, kunnes jäi varhaiseläkkeelle vuonna 1994 voidakseen keskittyä kirjoittamiseen. Moninkertaisesti palkittu ja ylistetty Flavia de Luce -sarja on ehtinyt jo kahdeksanteen osaan, ja sen oikeudet on myyty 37 maahan. Sarjasta on tekeillä tv-sarja. Bradley on julkaissut myös kuunnelmia, lehtijuttuja ja muistelmateoksen. Kirjailija asuu Mansaarella vaimonsa Shirleyn ja kahden laskelmoivan kissansa kanssa.
Loppusoinnun kaiku kalmistossa on Flavia de Luce -sarjan viides suomennettu osa. Edelliset osat ovat Piiraan maku makea, Kuolema ei ole lasten leikkiä, Hopeisen hummerihaarukan tapaus ja keväällä 2016 ilmestynyt Filminauha kohtalon käsissä.
Alan Bradley
Loppusoinnun kaiku kalmistossa
Englanninkielinen alkuteos Speaking from Among the Bones
Suomennos Maija Heikinheimo
Flex., 410 sivua
ISBN 978-952-279-346-1
Saatavilla myös e-kirjana
Ilmestymispäivä 15.9.